A. Sorumluluklar

  1. Haftalık çeviriler yapmak,
  2. Çevirilerin aslına uygun çevrilip çevrilmediğini ve Türkçe imla kurallarına uygun olup olmadığını kontrol etmek,
  3. Proje bazlı çeviriler yapmak,
  4. Ayda bir yayımlanacak “Layka DAO Bülteni Videosu” içeriğinde çeviri ekibinin çıkardığı işler hakkında bilgiler veren bölüm için çeviri ekibinin iki haftalık süreçte neler yaptığını yazarlar ekibine rapor etmek.

B. Roller

<aside> 📌 Bir kişi birden fazla rol üstlenebilir. Her hafta, ayırmak istedikleri zamana göre görev üstlenebilirler. Örneğin, bir hafta çeviri yapan bir kişi, bir sonraki hafta yapılan çevirilerin düzenlemesini yapabilir.

</aside>

<aside> ❗ Bir ekip üyesinin sorumluluğunu yerine getirmediğine şahit olunur ise, diğer ekip üyelerince ekip süpervizörü ile iletişime geçilip, kişiyi rolünden çıkarmak için oylama başlatılabilir.

</aside>

C. Toplantılar

  1. Her hafta Çarşamba günü saat 22.00’de Discord üzerinden yapılacaktır.
  2. Ekip süpervizörü ve aktif ekip üyelerinin toplantılara katılmaları beklenir. 2 aylık değerlendirme periyotlarının sonunda 8 toplantıdan 4 taneden fazla kaçıranlar aktif üyeden pasif üye rolüne alınacaktır.
  3. Toplantılarda ilgili haftanın içerikleri planlanıp iş paylaşımları yapılacaktır.

D. Ödül Modeli

Ekip üyeleri her ay sonu, o ay boyunca yaptıkları işler bazında ödül alacaktır.